因此我心战兢,从原处移动。
At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
神发出奇妙的雷声,他行大事,我们不能测透。
God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.
暴风出于南宫。寒冷出于北方。
Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.
他使密云盛满水气,布散电光之云。
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
或为责罚,或为润地,或为施行慈爱。
He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
神如何吩咐这些,如何使云中的电光照耀,你知道吗。
Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
因为他们如草快被割下,又如青菜快要枯乾。
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
他要使你的公义,如光发出,使你的公平,明如正午。
And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
因为耶和华喜爱公平,不撇弃他的圣民。他们永蒙保佑。但恶人的后裔,必被剪除。
For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.